UID325
阅读权限100
主题
帖子
精华
积分104625
文采 点
钻石 颗
鲜花 朵
金币 枚
注册时间2020-12-7
最后登录1970-1-1
|
楼主 |
发表于 2021-3-14 12:26
|
显示全部楼层
On a wagon bound for market 一辆颠簸赶集的马车上
There's a calf with a mournful eye 一只小牛目露哀伤
High above him there's a swallow 在他头顶上方
Winging swiftly through the sky 一只燕子振翅高飞,穿越蓝天
How the winds are laughing 风儿正自笑开怀
They laugh with all their might 笑啊笑,笑得真起劲
Laugh and laugh the whole day through 一天到晚笑不停
And half the summer’s night 笑到夏日夜半冥
Donna Donna… 多娜,多娜……
“stop complaining,” said the farmer “别再抱怨了,”农夫说
“Who told you a calf to be “谁叫你是一头牛?
Why don't you have wings to fly with 你为何没有能飞的翅膀
Like the swallow so proud and free? ” 像燕子那般骄傲而自由?”
How the winds are laughing 风儿正自笑开怀
They laugh with all their might笑啊笑,笑得真起劲
Laugh and laugh the whole day through 一天到晚笑不停
And half the summer's night 笑到夏日夜半冥
Donna Donna… 多娜,多娜……
Calves are easily bound and slaughtered 牛儿任人捆缚宰割
Never knowing the reason why 从来不知原因为何
But whoever treasures ** 谁要珍惜自由之躯
Like the swallow has learned to fly 就要象燕子学会飞翔
How the winds are laughing 风儿正自笑开怀
They laugh with all their might 笑啊笑,笑得真起劲
Laugh and laugh the whole day through 一天到晚笑不停
And half the summer's night 笑到夏日夜半冥
Donna Donna… 多娜,多娜…… |
|